Yogasūtra II.17 - draṣṭṛ-dṛśyayoḥ saṁyogaḥ heya-hetuḥ
The cause of what is to be avoided, [suffering,] is the intimate union of the Seer and the seen.
In each of us, there exists the Seer, whose function is to perceive and experience this world, and fulfil our Dharma. To achieve this, It is given an instrument of perception that includes the body, mind and senses.….
Read more
Yogasūtra II.16 - heyaṁ duḥkham-anāgatam
[Anticipate and] avoid suffering that has not yet arrived.
Having made it clear that suffering does not discriminate and affects all beings, Patañjali now offers a way to deal with it. When we anticipate and prepare for a suffering that has not yet occurred, the pain is reduced….
Read more
Yogasūtra II.15 - pariṇāma-tāpa-saṁskāra-duḥkhaiḥ guṇa-vṛtti-virodhāt-ca duḥkham-eva sarvaṁ vivekinaḥ
In these too [execution of the action, duration and experiences] the fruit of actions of noble intention is joy, while the fruit of those of ignoble intention is repeated suffering.
Read more
Yogasūtra II.14 - te hlāda-paritāpa-phalāḥ puṇya-apuṇya-hetutvāt
In these too [execution of the action, duration and experiences] the fruit of actions of noble intention is joy, while the fruit of those of ignoble intention is repeated suffering.
Read more
Yogasūtra II.13 - sati mūle tad-vipākaḥ jāti-āyuḥ bhogāḥ
As long as [afflictions] are at the root [of actions], their consequences affect [our] state of life, duration and experiences.
Read more
Yogasūtra II.12 - kleśa-mūlaḥ karma-āśayaḥ dṛṣṭa-adṛṣṭa-janma-vedanīyaḥ
Why should we be so concerned about the Kleśa-s?
Actions rooted in afflictions have consequences, which manifest in seen or unseen ways, and ripen immediately or later [in this] birth [or the next one].
Read more
Yogasūtra II.11 - dhyāna-heyāḥ-tad-vṛttayaḥ
However, when the sources of affliction are reappearing,
[When evident,] their activities must be reduced through meditative reflection.
Read more
Yogasūtra II.10 - te prati-prasava-heyāḥ sūkṣmāḥ
Having described the Kleśa-s that prevent us from moving closer to Samādhi, in the following Sātra-s Patañjali indicates what must be done to overcome them.
When they are subtle, they [the afflictions] must be made impotent.
Read more
Yogasūtra II.9 - svarasa-vāhī viduṣaḥ-api samārūḍhaḥ-abhiniveśaḥ
Unreasonable dislike is clinging to [a remembered or anticipated] suffering.
Read more
Yogasūtra II.8 - duḥkha-anuśayī dveṣaḥ
Unreasonable dislike is clinging to [a remembered or anticipated] suffering.
Read more
Yogasūtra II.7 - sukha-anuśayī rāgaḥ
Misapprehension is [the failure to discriminate between] the impermanent and the permanent, the impure and the pure, suffering and joy, the non-Self and the Self.
Read more
Yogasūtra II.6 - dṛg-darśana-śaktyoḥ eka-ātmatā-iva-asmitā
Misapprehension is [the failure to discriminate between] the impermanent and the permanent, the impure and the pure, suffering and joy, the non-Self and the Self.
Read more
Yogasūtra II.5 - anitya-aśuci-duḥkha-anātmasu nitya-śuci-sukha-ātmakhyātiḥ- avidyā
Misapprehension is [the failure to discriminate between] the impermanent and the permanent, the impure and the pure, suffering and joy, the non-Self and the Self.
Read more
Yogasūtra II.4 - avidyā kṣetram-uttareṣāṁ-prasupta-tanu-vicchinna-udārāṇām
Misapprehension [of our true nature] is the fertile field for the other [afflictions], whether dormant, weak, suspended or fully active.
Read more
Yogasūtra II.3 - avidyā-asmitā-rāga-dveşa-abhiniveśāḥ kleśāḥ
The sources of affliction are misapprehension, false identity, excessive desire, unreasonable dislikes and insecurity.
Read more
Yogasūtra II.2 - samādhi-bhāvanā-arthaḥ kleśa-tanūkaraṇa-arthaḥ-ca
The purpose [of Kriyāyoga] is to nourish Samādhi and weaken the sources of affliction.
Read more
Yogasūtra II.1 - tapaḥ svādhyāya īśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ
The Yoga of action is composed of self-discipline, self-enquiry, and an attitude of surrendering [the ego] to the Divine.
Read more
Finally, if ever,
When even these [new patterns based on the new clarity] are dissolved, owing to the dissolution of all [patterns], the mind reaches Nirbīja-samādhi, the seedless absorption.
Read more
The patterns born out of this [clarity] stop other [earlier] patterns.
The clarity that is gained will influence current actions, creating new patterns, and hence will not allow previous tendencies to dominate.
Read more
Yogasūtra I.49 -śruta-anumäna-prajñābhyām-anya-viṣayā viśeṣa-arthatvāt
[The clarity gained] about other special aspects [of the objects in focus], owing to its (Ṛtaṁbharā-prajñā’s) extraordinary nature, transcends the knowledge gained from oral testimony or logical inference.
This special knowledge of the subtle aspects of the focus is not based on verbal testimony or inference. It is spontaneous, direct and at a level and intensity that is beyond the ordinary means of knowledge. In this instance, the mind merely reflects the object of inquiry, like a clear and perfect mirror.
Read more